Der kan være flere grunde til at få hjælp til at oversætte dokumenter. Det kan både være traditionelle dokumenter som ansøgninger, CV, taler osv. og det kan også være officielle dokumenter, hvor der skal en vis form for autorisation til. Dette kan eksempelvis være dåbs- og dødsattester, vielsesattest, testamente osv.

Brug ikke Google Translate

Selvom det er nemt at bruge Google Translate online i dag, så bør du ikke bruge dette til mere seriøse oversættelser. Google Translate kan være fin, hvis du har brug for forståelse af en uformel tekst på et andet sprog. Hvis du skal søge job i et andet land, så er det vigtigt, at der ikke er de fejl, som hyppigt forekommer hos Google Translate. Hvis du skal have en autoristeret oversættelse til eksempelvis en vieselsattest, så skal alle vendinger og ord være fejlfrie og derfor skal du også her bruge en professionel oversætter.

Online betaling

Du er bedre sikret, når du bruger online betaling. Når du gør det, kan det nemlig spores til hvem og hvornår du har betalt. Diction er et oversættelsesbureau, som både oversætter til private og erhverv. Hvis du bruger Diction til at oversætte dine dokumenter, så kan du betale med kort eller mobilepay. De er det eneste oversættelsesbureau i Skandinavien, hvor du kan betale online som privat kunde gennem VISA/MasterCard. Dette kan altså alene være en grund til at vælge dem.

Når du køber en oversættelse ved Diction, så forløber det sig således, at du starter med at uploade dine dokumenter. Herefter får du at vide, hvor meget oversættelsen vil koste afhængig af, hvor mange ord der er og hvilken type oversættelse, du skal bruge. Derefter betaler du med kort eller MobilePay. Næste step er at Diction oversætter dine tekster, hvorefter teksterne bliver sendt retur til dig på e-mail. Du kan altså med god ro i maven vælge at bruge Diction og betale online. Du kan læse mere om Diction her.